Humor optativo

El humor optativo (abreviado) es un humor gramatical que indica un deseo o esperanza. Es similar al humor cohortative y estrechamente relacionado al modo subjuntivo.

Prusiano griego, albanés, armenio, georgiano, kurdo, Viejo antiguo, Sánscrito, turco y navajo son ejemplos de lenguas con un humor optativo.

Inglés no tiene morfológico optativo, pero hay varias construcciones con el sentido optativo. Uno usa el verbo modal puede, p.ej. ¡Mayo tiene una vida larga! El otro usa la frase si sólo con un verbo en el subjuntivo pasado o pasado, p.ej. ¡Si sólo fuera rico! ¡El otro usa el subjuntivo presente, p.ej Dios salva a la Reina!

En rumano, los humores condicionales y optativos tienen formas idénticas, así comúnmente refiriéndose como el humor optativo y condicional.

Lenguas indoeuropeas

Proto-Indo-European

El optativo es uno de los cuatro humores originales de Proto-Indo-European (los otros tres que son el humor indicativo, el modo subjuntivo y el humor imperativo). Sin embargo, muchas lenguas indoeuropeas perdieron el optativo, o renombraron formas optativas como el subjuntivo.

Griego antiguo

En griego Antiguo, el optativo es usado para expresar deseos y potencialidad en cláusulas independientes. En oraciones subordinadas (objetivo, temporal, condicional), el optativo a menudo se usa bajo el pasado verbos principales. En griego Koine, el optativo comenzó a ser sustituido por el subjuntivo; en el Nuevo Testamento, se usó principalmente en frases hechas. Sus finales son caracterizados por οι (oi) en verbos temáticos y ι en verbos athematic.

Sánscrito

En Sánscrito, el optativo se forma añadiendo los finales secundarios al tallo del verbo. A veces expresa deseos, solicitudes y órdenes: el bhares "puede llevar" (voz activa) y bharethās "le puede aguantar [para usted]" (medio). También expresa posibilidades (p.ej kadācid goṣabdena budhyeta "se podría despertar quizás debido a los bramidos de vacas") o dúdese e incertidumbre (p.ej, katham vidyām Nalam "¿cómo sería capaz de reconocer Nala?"). El optativo a veces se usa en vez de un humor condicional.

Lenguas germánicas

Algunas formas del verbo germánicas a menudo conocidas como subjuntivos son realmente descendientes del optativo Proto-Indo-European. El gótico presenta el subjuntivo nimai "¡puede él tomar!" se relaciona con griego Antiguo presente optativo "¡puede él aguantar!"

Albanés

En albanés, el optativo (mënyra dëshirore "deseo del humor") expresa deseos y se usa en echa sapos y culebras.

Finlandés

En finlandés, el optativo es arcaico, principalmente apareciendo en la poesía. Se usa como un o "imperativo formal "arcaico"", y denota una solicitud más sutil y cortés. Se forma usando los sufijos-os y-ös, según la armonía de la vocal; por ejemplo, el kävellös es la voz activa segunda persona singular en el presente optativo del verbo kävellä (para andar). Totalmente hay 28 inflexiones del verbo en el humor optativo, completo de voz activa y pasiva, presente y perfectas, tres formas de la persona tanto en singular como en plural y una forma plural formal. Mayoría, si no todos, de estas formas son, sin embargo, completamente raros y no son familiares a no profesionales. Sólo algunas expresiones han permanecido en el discurso cotidiano; por ejemplo, se puede oír que uno dice ollos hyvä en vez de ole hyvä ("es bienvenido" o "aquí va"). Esta forma lleva una connotación exagerada, graciosa.

La formalidad de expresos optativa finlandesa. Por ejemplo, el noveno Artículo de la Declaración Universal de Derechos humanos comienza con Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti, "No cualquiera se debe detener arbitrariamente", donde älköön pidätettäkö "no se debe detener" es el optativo de ei pidätetä "no se detiene". (También, usando el humor condicional-isi-junto con el clitic - el papá cede un sentido optativo, p.ej olisinpa "si sólo fuera". Aquí, es evidente que el deseo no es, y probablemente no será, realizado.)

Japonés

El japonés optativo se forma usando un condicional como el ba (-ば) o Tara (~ ら ). Por ejemplo, "Lamento que no hubiera más tiempo" se expresa literalmente como "Si hubiera más tiempo, estaría bien." ( jikan ga areba ii noni), donde aru, la existencia de expresión del verbo, está en la forma condicional ba areba. Ii es el presente de "bueno", pero de ser expresado en el pasado yokatta かった, la pena de expresos de la oración en vez de un deseo o esperanza. El susodicho ejemplo se haría "Si hubiera tiempo, habría estado bien" , como se podría decir de una oportunidad perdida debido a una carencia del tiempo.

El humor optativo también se puede expresar usando うに después de la forma cortés de un verbo. Por ejemplo, “le puede tener un viaje agradable” しい旅になりますように.

Mongol

La o "forma ansiosa optativa mongola" (Хүсэх Хэлбэр) se usa en gran parte para "decir a otra persona sobre un deseo no relacionado con el oyente" Familiarmente, sin embargo, también se puede usar para un segundo imperativo de la persona deseoso. Se forma afiliándose al sufijo-аасай/-ээсэй/-оосой al tallo de la raíz del verbo. p.ej.

Үзэх = para ver. үз - ээсэй.

Миний дүнг ээж үзээсэй

Estiércol de Minii eej uzeesei.

"Si sólo la mamá pudiera ver mis resultados."

También puede ser usado para formar deseos en el pasado.

Чи ирсэн баиж ч болоосой

Chi irsen baij ch boloosoi.

"Si sólo hubiera venido."

Quizás el uso moderno más famoso del mongol optativo es el coro de la canción "Rasgones que Flujo en La Lluvia" (Бороонд Урсах Нулимас) (2006) por el Fuego del grupo del metal pesado mongol.

Бороо чи ороосой

Нулимас минь урсаасай

Болзоо хожимдоосой

Чи битгий ирээсэй

"Boroo chi oroosoi,

Minuto de Nulimas' ursaasai

Bolzoo khojimdoosoi

Chi bitgii ireesei."

"Si sólo se cayera, lluvia.

Si sólo mis rasgones fluyeran.

Si sólo llegara tarde a nuestra cita.

Si sólo no viniera."

Véase también



Buscar